Entrevista a Barry O'Leary, profesor en ELI Montequinto

01 Diciembre 2016
Entrevista a Barry O

La vida del expatriado no es fácil: abandonar la seguridad de tu entorno, tus familiares y amigos, para irte a vivir a un país desconocido, puede resultar una aventura arriesgada e incómoda para algunos.

Pero a pesar de todas las dificultades, resulta apasionante conocer nuevos lugares, y tener la oportunidad de conocer a personas que, de otro modo, jamás se hubieran cruzado en tu camino.

Precisamente eso le ocurrió a nuestro buen amigo Barry O’Leary, profesor en ELI en el centro de Montequinto, actualmente enseñando a niños, adolescentes y adultos. Barry decidió un día salir de su Londres natal para aprender español, y pasó unos meses en Sudamérica, aventura que narra en su libro Teaching English in a Foreign Land. ¡Dejemos que él nos cuente más sobre su experiencia!

  

 

¿Qué te impulsó a hacer las maletas e irte a Sudamérica a enseñar inglés?

 

Pues la verdad es que desde hace mucho tiempo tenía el deseo de viajar por el mundo, y conocer nuevas culturas. Así que en cuanto tuve la oportunidad de ahorrar algo de dinero, decidí que había llegado mi momento. Luego me di cuenta que los 4 mil pavos que había ahorrado no eran gran cosa, ¡se gastan tan pronto…!

Mi idea desde un principio fue que quería aprender español, porque me gustaba mucho el idioma, y me permitía visitar muchos y diferentes países. Tenía la opción de ir a España, pero decidí irme a Sudamérica porque iba buscando algo de aventura, lugares más lejanos y exóticos.

Cuando comenté con mis amigos mi idea de emigrar para aprender español, me dijeron: ¿y si te ganas la vida enseñando inglés allí? No tenía experiencia previa, pero decidí que ese sería mi camino. No fue fácil, porque recién llegado al país, y sin experiencia, nadie estaba dispuesto a darme trabajo. De hecho mis primeros dos meses los pasé en México, y no conseguí encontrar trabajo de profesor. Ya cuando fui a Ecuador, conseguí trabajo.

Cuéntanos alguna anécdota que te ocurriera durante los meses que duró tu aventura

 

En el momento no me hizo mucha gracia, pero ahora cuando cuento esta anécdota a mis alumnos o a mis amigos, me río de mí mismo. Ocurrió en Rio de Janeiro, en la estación de autobús. Estaba esperando a que saliera el bus hacia mi siguiente destino, comiendo un bocadillo en un bar, cuando de repente alguien me toca el hombro.

Cuando me giro, me encuentro a un chaval de unos 15 años, mostrándome un billete. “Señor, se le cayó esto”. A mí me extrañó un poco que se me hubiera caído ese billete, pero aun así se lo cogí. Y cuando me doy la vuelta de nuevo, descubro lo que había pasado: el chaval había aprovechado nuestra breve conversación para distraerme, y robarme la mochila que tenía a mi lado. En cuanto me di cuenta, salí corriendo en su busca, pero se evaporó de la estación en cuestión de segundos.

Ese pequeño descuido me costó perder mi viaje de autobús, ya que en la mochila estaba el billete. Tuve que comprar un nuevo billete y esperar 8 horas en la estación hasta que pude salir de allí.

 

¿Cómo acabaste en España? ¿Por qué elegiste este país para residir y no otro?

 

Después de mi periplo por Latinoamérica, pasé una temporada en Brasil, Australia y Tailandia. Me gustó mucho conocer estos países, pero realmente echaba de menos hablar español, pues es un idioma que me encanta.

Durante una temporada que pasé de vuelta a casa en Reino Unido, mi jefa me habló de Sevilla, de lo bonita que era, y de lo bien que se lo había pasado ella cuando vivió allí. Decidí probar suerte viniendome aquí por esas recomendaciones, y por el hecho de que Sevilla está más cerca de mi hogar en Reino Unido, por si me entraba “morriña” de los míos.

Sin embargo, cuando llegué a Sevilla al principio no me sentí del todo a gusto, puesto que me pareció una ciudad un poco pequeña en comparación con otras en las que había vivido. Pero poco después de llegar conocí a mi mujer, y como es obvio, eso modificó todos mis planes :)

 

¿Qué diferencias hay entre enseñar inglés a latinoamericanos y a españoles?

 

Hace ya unos 10 años desde que estuve dando clase en Latinoamérica, por lo que esto puede haber cambiado, pero me da la impresión de que los adultos latinos estudian inglés más como un hobby. ¡De hecho, tuve alumnos que me dijeron que estaban en clase para huir de su mujer!.

En cambio, los españoles se toman más en serio el aprendizaje de inglés, y muchos lo estudian porque lo necesitan para el trabajo, ya sea porque se relacionan con personas en inglés, o porque algunos trabajos exigen cierto nivel de inglés como requisito previo para que te contraten.

 

¿Cuál crees que es, en tu opinión, la mayor diferencia entre los angloparlantes y los españoles, en cuanto a cultura y modo de vida?

 

Creo que en Inglaterra la gente vive para trabajar, mientras que en España se trabaja para vivir. Allí hay mucho más estrés, mientras que los españoles, en general, se toman la vida con mucha más calma.

Puede que sea por el clima, que al ser más cálido empuja más a la gente hacia las calles. También creo que influyen los horarios laborales: en España se trabaja durante más horas, pero se hace un descanso largo a mediodía que en Inglaterra no tenemos. Esto te hace tener más vida social, aunque a veces te da menos tiempo a estar con tu familia. Yo tengo suerte porque veo a mis niños a la hora de comer, pero hay muchos otros padres en España que no pueden hacer esto.

 

¿Qué consejos le darías a aquellos que se plantean irse a un país extranjero como profesor de idiomas?

 

Lo primero de todo es que aprendan el idioma de origen, aunque sea un nivel básico. Aprender un idioma nuevo te abre la mente a nuevas formas de ver las cosas, y a nuevas culturas.

También es importante irse con algo de dinero ahorrado. Lo normal es que al principio no encuentres trabajo, o te surja algún gasto imprevisto, por lo que tienes que ir preparado para afrontarlos.

Y por último, elige bien el sitio: investiga bien sobre tus posibles opciones, y elige la que mejor se te ajuste por los motivos que decidas.

Al principio echarás muchísimo de menos a tu familia y amigos; a todos nos pasa, y puede llegar a ser duro. Pero finalmente la experiencia merece la pena; mirarás hacia atrás y verás que todo lo que has vivido ha sido maravilloso. Así que disfruta de la experiencia.

 


 

Nos ha encantado tener con nosotros a Barry compartiendo con todos nosotros su experiencia como expatriado en España enseñando inglés. Si quieres saber más sobre Barry, puedes visitar sus blogs BazTefl (para aspirantes a profesores de inglés) o A Novel Spain (blog donde cuenta sus experiencias como expatriado en España).

CERTIFICACIONES Y
CENTROS ASOCIADOS:
Cambridge
Aceia
Fecei
Acade
My Eli
Facebook
Instagram
Youtube
© 1980 - 2020 ENGLISH LANGUAGE INSTITUTE, S.L. Manuel Casana, 11. 41005 Sevilla.
ELI - English Language Institute, es marca propia y se encuentra registrada bajo el Nº 2.849.036 según establece la Ley 17/2001 de 7 de Diciembre